Difference between revisions of "Leopold Staff - Forĝisto"

From sapijaszko.net
Jump to: navigation, search
(Utworzono nową stronę "{{MetaUtwor |klucz=staff-forgisto-1911 |Autor=Leopold Staff |Tytul=Forĝisto |Published = Pola Esperantisto |Nr = 11 |Data = 1911-11 |Strona = 169 |Przedruk = w czas. ''...")
(No difference)

Revision as of 23:52, 12 February 2017


{{#ifexpr: {{#ask:Rodzaj::ArtykułKlucz::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | {{#if:<poem> Tutan senforman mason de l' anim' profunda, Juvelojn, kiuj bruston plenigis misteran, Simile al vulkano el abism' senfunda Mi elĵetas potence sur amboson feran!

Forte mi ĝin bategas per tondra martelo En konfido gajeca, ĉar urĝas laboro, Ĉar koron por mi forĝi mi devas --- jen celo, Fiera devas esti, granda, forta koro.

Sed se vi humiliĝos, koro, sub metalo, Kaj rompiĝos sub feraj bategoj pasiaj: En polvon vin frakasos monstraj pugnoj miaj!

Ĉar pereu, prefere, ol krevu sub ŝtalo, Vivante malbenita en malfort' sur tero, Difektita per fendo de sufer', mizero...

                    Kun permeso de l' aŭoro tradukis Juljan Tuwim

</poem>

<references/>|=Treść= <poem> Tutan senforman mason de l' anim' profunda, Juvelojn, kiuj bruston plenigis misteran, Simile al vulkano el abism' senfunda Mi elĵetas potence sur amboson feran!

Forte mi ĝin bategas per tondra martelo En konfido gajeca, ĉar urĝas laboro, Ĉar koron por mi forĝi mi devas --- jen celo, Fiera devas esti, granda, forta koro.

Sed se vi humiliĝos, koro, sub metalo, Kaj rompiĝos sub feraj bategoj pasiaj: En polvon vin frakasos monstraj pugnoj miaj!

Ĉar pereu, prefere, ol krevu sub ŝtalo, Vivante malbenita en malfort' sur tero, Difektita per fendo de sufer', mizero...

                    Kun permeso de l' aŭoro tradukis Juljan Tuwim

</poem>

<references/>|}}

Dane bibliograficzne

{{#if:Leopold Staff|Autor: Leopold Staff|}}

Tytuł: Forĝisto

Pierwodruk w: Pola Esperantisto, {{#if: 11 | nr 11, | }} {{#ifeq: 1911-11 | brak | | {{#ifeq: {{#len:1911-11}} | 4 | data::1911-11 | {{#time: Y|1911-11}} }}}}{{#ifeq: 169 | brak ||, str. strony::169}}; {{#if: w czas. Literatura Mondo, Budapeszt 1931, nr 7; Przedruk w tomach patrz {{#ask: Stradecki::1550 |default=Stradecki: 1550 }}. |Przedruk: w czas. Literatura Mondo, Budapeszt 1931, nr 7; Przedruk w tomach patrz {{#ask: Stradecki::1550 |default=Stradecki: 1550 }}. | }}

{{#ifexpr: {{#ask: Przedruk::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | Przedruk w tomach: {{#ask: Przedruk::staff-forgisto-1911|format=list|outro=.}} | }} {{#if: Przełożył przekład::Julian Tuwim. Wiersz Staffa: Kowal (z tomu Sny o potędze, w przekładzie na esperanto. | Uwagi: Przełożył przekład::Julian Tuwim. Wiersz Staffa: Kowal (z tomu Sny o potędze, w przekładzie na esperanto.|}}

{{#ifexpr: {{#ask:Rodzaj::RecenzjaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | Recenzje: {{#ask:Rodzaj::RecenzjaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911 |sort=Data |format=ul}} | }}

{{#ifexpr: {{#ask:Rodzaj::PolemikaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | patrz też: {{#ask:Rodzaj::PolemikaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911 |sort=Data |format=ul}} | }}

{{#if: wg pierwodruku<ref>http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e1c&datum=1911</ref>|Źródło tekstu: wg pierwodruku<ref>http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e1c&datum=1911</ref>|}}
klucz: staff-forgisto-1911

{{#if: Leopold Staff | Forĝisto | }}{{#if: Leopold Staff | | }} {{#ifeq: 11 | brak | | }}{{#ifeq: 1911-11 | brak | | {{#ifeq: {{#len:1911-11}} | 4 | | [[rok publikacji::{{#time: Y|1911-11}}| ]] }} }} {{#if:|[[Klucz rodzaju::{{{Klucz}}}| ]]| }}{{#if: 2|[[Stradecki::2|]]|}}


<headertabs/> |{{#if:<poem> Tutan senforman mason de l' anim' profunda, Juvelojn, kiuj bruston plenigis misteran, Simile al vulkano el abism' senfunda Mi elĵetas potence sur amboson feran!

Forte mi ĝin bategas per tondra martelo En konfido gajeca, ĉar urĝas laboro, Ĉar koron por mi forĝi mi devas --- jen celo, Fiera devas esti, granda, forta koro.

Sed se vi humiliĝos, koro, sub metalo, Kaj rompiĝos sub feraj bategoj pasiaj: En polvon vin frakasos monstraj pugnoj miaj!

Ĉar pereu, prefere, ol krevu sub ŝtalo, Vivante malbenita en malfort' sur tero, Difektita per fendo de sufer', mizero...

                    Kun permeso de l' aŭoro tradukis Juljan Tuwim

</poem>

<references/>|<poem> Tutan senforman mason de l' anim' profunda, Juvelojn, kiuj bruston plenigis misteran, Simile al vulkano el abism' senfunda Mi elĵetas potence sur amboson feran!

Forte mi ĝin bategas per tondra martelo En konfido gajeca, ĉar urĝas laboro, Ĉar koron por mi forĝi mi devas --- jen celo, Fiera devas esti, granda, forta koro.

Sed se vi humiliĝos, koro, sub metalo, Kaj rompiĝos sub feraj bategoj pasiaj: En polvon vin frakasos monstraj pugnoj miaj!

Ĉar pereu, prefere, ol krevu sub ŝtalo, Vivante malbenita en malfort' sur tero, Difektita per fendo de sufer', mizero...

                    Kun permeso de l' aŭoro tradukis Juljan Tuwim

</poem>

<references/>|}}


{{#if:Pola Esperantisto|Pierwodruk w: Pola Esperantisto,|}} {{#if: 11 | nr 11, | }}{{#ifeq: 1911-11 | brak | | {{#ifeq: {{#len:1911-11}} | 4 | data::1911-11 | {{#time: Y|1911-11}} }}}}{{#ifeq: 169 | brak ||, str. strony::169}}; {{#if: w czas. Literatura Mondo, Budapeszt 1931, nr 7; Przedruk w tomach patrz {{#ask: Stradecki::1550 |default=Stradecki: 1550 }}. |Przedruk: w czas. Literatura Mondo, Budapeszt 1931, nr 7; Przedruk w tomach patrz {{#ask: Stradecki::1550 |default=Stradecki: 1550 }}. | }} {{#ifexpr: {{#ask: Przedruk::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | Przedruk w tomach: {{#ask: Przedruk::staff-forgisto-1911|sort=Data wydania|order=asc|format=list|outro=.}} | }} {{#if: Przełożył przekład::Julian Tuwim. Wiersz Staffa: Kowal (z tomu Sny o potędze, w przekładzie na esperanto. | Uwagi: Przełożył przekład::Julian Tuwim. Wiersz Staffa: Kowal (z tomu Sny o potędze, w przekładzie na esperanto.|}}


{{#ifexpr: {{#ask:Rodzaj::RecenzjaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | Recenzje: {{#ask:Rodzaj::RecenzjaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911 |sort=Data |format=ul}} | }}

{{#ifexpr: {{#ask:Rodzaj::PolemikaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911|format=count}} > 0 | patrz też: {{#ask:Rodzaj::PolemikaKlucz rodzaju::staff-forgisto-1911 |sort=Data |format=ul}} | }}

{{#if: wg pierwodruku<ref>http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e1c&datum=1911</ref>|Źródło tekstu: wg pierwodruku<ref>http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e1c&datum=1911</ref>|}}
klucz: staff-forgisto-1911

{{#if: Leopold Staff | Forĝisto | }}{{#if: Leopold Staff | | }} {{#ifeq: 11 | brak | | }}{{#ifeq: 1911-11 | brak | | {{#ifeq: {{#len:1911-11}} | 4 | | [[rok publikacji::{{#time: Y|1911-11}}| ]] }} }} {{#if:|[[Klucz rodzaju::{{{Klucz}}}| ]]| }}{{#if: 2|[[Stradecki::2|]]|}}

}}