Jan Lechoń - Gilotyna
De notre autorité divine,
Mêmes crimes, mêmes délits,
Par l'agréable guillotine
Seront également punis!
(Z piosenki francuskiej o gilotynie).
Czczą Pasteura, Edissona,
Marconiego i Roentgena.
I jednego zapomnieli:
Poczciwego Guillotina.
* * *
Doczepiają się Żydłaki
Do Ravela, do Moranda —
Co za draństwo! Co za banda!
Piszą, wrzeszczą, prują flaki.
Już to widać los nasz taki:
Nowa sztuka — stara granda.
* * *
Dobrze, dobrze Ibsen robił,
Że rodaków nienawidził,
Że się swymi braćmi brzydził,
Że ich wprost po mordzie obił.
Grosza na tem nie zarobił.
Dobrze, dobrze Ibsen robił.
Pierwodruk w: Wiadomości Literackie, nr 24 (24),1924, str. 5;
Uwagi: W pierwodruku podpis "Pikador I". Rozwiązanie autorstwa patrz:
Antoni Słonimski: O drażliwości Żydów.
Autor | Jan Lechoń + |
Klucz | lechon-gilotyna-1924-06-15 + |
Nazwastrony | Jan Lechoń - Gilotyna + |
Numer | 24 (24) + |
Publikowane | Wiadomości Literackie + |
Rodzaj | Satyra + |
Rok publikacji | 1924 + |
Strony | 5 + |
Tytuł | Gilotyna + |
Data "Data" is a type and predefined property provided by Semantic MediaWiki to represent date values. | czerwiec 15, 1924 + |