Julian Tuwim - Przed Paryżem: Różnice pomiędzy wersjami
m (1 wersja) |
m (zamienił w treści „---” na „—”) |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
1 | 1 | ||
− | Zwyciężało więc chamstwo. Do miasta | + | Zwyciężało więc chamstwo. Do miasta — światłości |
Zbliżał się gbur germański z tryumfem przechwałki: | Zbliżał się gbur germański z tryumfem przechwałki: | ||
Jużem widział, jak butnie się w mieście rozgości, | Jużem widział, jak butnie się w mieście rozgości, | ||
Linia 10: | Linia 10: | ||
Pierś wydętą ustroi czarnym chwały krzyżem | Pierś wydętą ustroi czarnym chwały krzyżem | ||
I legnie ciężkim cielskiem na ziemi francuskiej | I legnie ciężkim cielskiem na ziemi francuskiej | ||
− | Paszczę po nad jej sercem zwiesiwszy | + | Paszczę po nad jej sercem zwiesiwszy — Paryżem.<br/> |
3 | 3 | ||
Pycha zbróździ głupotę stalowego pyska, | Pycha zbróździ głupotę stalowego pyska, | ||
Linia 22: | Linia 22: | ||
I "stary miecz niemiecki w niespożytej sławie."<br/> | I "stary miecz niemiecki w niespożytej sławie."<br/> | ||
5 | 5 | ||
− | Zaprawdę | + | Zaprawdę — toby było, meine Herr'n, wspaniałe |
Miljard sercby zamarło nagle w przerażeniu | Miljard sercby zamarło nagle w przerażeniu | ||
Miljard ustby przeklęło tę potworną chwałę | Miljard ustby przeklęło tę potworną chwałę | ||
Linia 33: | Linia 33: | ||
7 | 7 | ||
A takiem uderzeniem miażdży się narody | A takiem uderzeniem miażdży się narody | ||
− | I przed gniewem Jednego | + | I przed gniewem Jednego — drżą zbrojne miljony! |
Historja mu wyciąga pierwsza dłoń do zgody, | Historja mu wyciąga pierwsza dłoń do zgody, | ||
Wiekom prawa dyktuje taki gniew czerwony!<br/> | Wiekom prawa dyktuje taki gniew czerwony!<br/> | ||
Linia 39: | Linia 39: | ||
Dzwoń, mój gniewie zwycięzco! Dzwoń radosny gniewie, | Dzwoń, mój gniewie zwycięzco! Dzwoń radosny gniewie, | ||
Pękajcie, wulkaniczne strofy, jak granaty! | Pękajcie, wulkaniczne strofy, jak granaty! | ||
− | Kłujcie, zdania | + | Kłujcie, zdania — bagnety! Sycz, złote zarzewie! |
− | Wibrującem smaganiem sieczcie, słowa | + | Wibrującem smaganiem sieczcie, słowa — baty! |
9 | 9 | ||
Nuże, kulturträgery, dychtery, denkery, | Nuże, kulturträgery, dychtery, denkery, | ||
Linia 47: | Linia 47: | ||
Hegle, szlegle, geistszelmy, durnie profesory. | Hegle, szlegle, geistszelmy, durnie profesory. | ||
10 | 10 | ||
− | + | — ''Deutschenhetzer'' przemawia! Niech was to oburza! | |
Zgromcie niekulturalną moją inwokację, | Zgromcie niekulturalną moją inwokację, | ||
Śpiewem gniewem i wzgardą, więc mój śpiew, jak burza! | Śpiewem gniewem i wzgardą, więc mój śpiew, jak burza! | ||
− | Wy zaś | + | Wy zaś — wysiadujecie mądre dysertacje! |
11 | 11 | ||
Niech się eksplodująca moja inwektywa | Niech się eksplodująca moja inwektywa | ||
Śrótem obelg i gradem wymysłów rozpryska, | Śrótem obelg i gradem wymysłów rozpryska, | ||
− | A chociaż będzie mściwa | + | A chociaż będzie mściwa — będzie sprawiedliwa! |
− | Żagwią bijąc | + | Żagwią bijąc — prask! w środek zuchwałego pyska! |
12 | 12 | ||
− | Wczorajsze demokrady | + | Wczorajsze demokrady — dzisiaj demokraty, |
Spokorniałe na rozkaz ''von oben'' pyszałki, | Spokorniałe na rozkaz ''von oben'' pyszałki, | ||
Pomyślcie, coby było, gdyby swe armaty | Pomyślcie, coby było, gdyby swe armaty | ||
Do Paryża wtoczyły wasze feldmarszałki! | Do Paryża wtoczyły wasze feldmarszałki! | ||
13 | 13 | ||
− | Gdyby na Place de la Concorde | + | Gdyby na Place de la Concorde — sam Kaiser |
Na białym koniu wjechał w kasku kirasjerskim | Na białym koniu wjechał w kasku kirasjerskim | ||
Nie buchnęłażby pycha z was dzika, jak gajzer | Nie buchnęłażby pycha z was dzika, jak gajzer | ||
Linia 84: | Linia 84: | ||
Bandą pruskich rekrutów byliby wam wszyscy | Bandą pruskich rekrutów byliby wam wszyscy | ||
Wiernem poddanem bydłem Wilhelma Zwycięscy | Wiernem poddanem bydłem Wilhelma Zwycięscy | ||
− | Szalelibyście z pychy | + | Szalelibyście z pychy — bogom zda się bliscy |
Szucmany z Bożej łaski, żołdaki, ciemięscy! | Szucmany z Bożej łaski, żołdaki, ciemięscy! | ||
18 | 18 | ||
Linia 105: | Linia 105: | ||
Chwała krwi, co zmoczyła francuskie okopy, | Chwała krwi, co zmoczyła francuskie okopy, | ||
Na sztandary przerzućcie czerwone pożary. | Na sztandary przerzućcie czerwone pożary. | ||
− | I | + | I — hurra! wolne ludy — wolnej Europy! |
Linia 116: | Linia 116: | ||
|Strona=3-7 | |Strona=3-7 | ||
|Przedruk=''Jarmark rymów'', J. Przeworski, Warszawa, 1934; ''Wiersze'', nakł. Związku Patriotów Polskich w ZSRR, Moskwa, 1943. | |Przedruk=''Jarmark rymów'', J. Przeworski, Warszawa, 1934; ''Wiersze'', nakł. Związku Patriotów Polskich w ZSRR, Moskwa, 1943. | ||
− | |Uwagi=Powstał w 1918 r. Wiersz satyryczny napisany w związku z dwukrotnym zbliżaniem się ofensywy wojsk niemieckich w 1918 r. do Paryża. Wiersz był recytowany w drugiej połowie 1918 r. w Warszawie, w kabarecie [[Miraż]], w programie pt. ''Cześć Koalicji'', inf. ''Sowizdrzał'', Warszawa 1918, nr 51. Ponadto wycinek anonimowej recenzji z dopiskiem Tuwima: "Recenzja z Mirażu 1918" | + | |Uwagi=Powstał w 1918 r. Wiersz satyryczny napisany w związku z dwukrotnym zbliżaniem się ofensywy wojsk niemieckich w 1918 r. do Paryża. Wiersz był recytowany w drugiej połowie 1918 r. w Warszawie, w kabarecie [[Miraż]], w programie pt. ''Cześć Koalicji'', inf. ''Sowizdrzał'', Warszawa 1918, nr 51. Ponadto wycinek anonimowej recenzji z dopiskiem Tuwima: "Recenzja z Mirażu 1918" — w archiwum. Pierwodruk dedykowany "Jego Exscelencji Marszałkowi Fochowi". W tomie ''Jarmark rymów'', motto: "Voilà, voilà, bandits! Rimbaud", z wiersza: ''Paryż się budzi''. Pierwotny tytuł wiersza na autografie w archiwum: ''Paryż zagrożony''. |
|Źródło=wg Estrady | |Źródło=wg Estrady | ||
}} | }} |
Wersja z 21:09, 16 mar 2012
Jego Exsc. Marszałkowi Fochowi
1 Zwyciężało więc chamstwo. Do miasta — światłości Zbliżał się gbur germański z tryumfem przechwałki: Jużem widział, jak butnie się w mieście rozgości, Jak warkną suche bębny, zagwiżdżą piszczałki!
2 Zasię bałwan spiżowy; święty buldog pruski, Pierś wydętą ustroi czarnym chwały krzyżem I legnie ciężkim cielskiem na ziemi francuskiej Paszczę po nad jej sercem zwiesiwszy — Paryżem.
3 Pycha zbróździ głupotę stalowego pyska, Mózg pod hełmem śnić zacznie nową cezarjadę I sztywno wyrzucając podkute buciska, Głupie junkry z łoskotem otrąbią paradę!
4 I potoczą się ciężkie, a krnąbrne przemowy, Kirasjerskie tyrady o Bogu i prawie; "Wolność", "ideał", "cnota", "praca", "mur stalowy" I "stary miecz niemiecki w niespożytej sławie."
5 Zaprawdę — toby było, meine Herr'n, wspaniałe Miljard sercby zamarło nagle w przerażeniu Miljard ustby przeklęło tę potworną chwałę Miljard ludzi stanęło ramię przy ramieniu!
6 A kiedy wasz sterczywąs suchoręki właśnie Byłby armi dziękował za zwycięstwa plony, Wiedziałem, że ktoś w gniewie tak w stół pięścią trzaśnie, Że podniesie nie pięść już, lecz ochłap skrwawiony.
7 A takiem uderzeniem miażdży się narody I przed gniewem Jednego — drżą zbrojne miljony! Historja mu wyciąga pierwsza dłoń do zgody, Wiekom prawa dyktuje taki gniew czerwony!
8 Dzwoń, mój gniewie zwycięzco! Dzwoń radosny gniewie, Pękajcie, wulkaniczne strofy, jak granaty! Kłujcie, zdania — bagnety! Sycz, złote zarzewie! Wibrującem smaganiem sieczcie, słowa — baty! 9 Nuże, kulturträgery, dychtery, denkery, Bibliofile, hofraty, leutnanty, doktory, Pracowici idjoci, żandarmy, siegery, Hegle, szlegle, geistszelmy, durnie profesory. 10 — Deutschenhetzer przemawia! Niech was to oburza! Zgromcie niekulturalną moją inwokację, Śpiewem gniewem i wzgardą, więc mój śpiew, jak burza! Wy zaś — wysiadujecie mądre dysertacje! 11 Niech się eksplodująca moja inwektywa Śrótem obelg i gradem wymysłów rozpryska, A chociaż będzie mściwa — będzie sprawiedliwa! Żagwią bijąc — prask! w środek zuchwałego pyska! 12 Wczorajsze demokrady — dzisiaj demokraty, Spokorniałe na rozkaz von oben pyszałki, Pomyślcie, coby było, gdyby swe armaty Do Paryża wtoczyły wasze feldmarszałki! 13 Gdyby na Place de la Concorde — sam Kaiser Na białym koniu wjechał w kasku kirasjerskim Nie buchnęłażby pycha z was dzika, jak gajzer Nie zalałabyż ziemi tryumfem kajserskim! 14 Nie poszlibyście wszyscy na modły do Essen? Nie czcilibyście Kruppa, niczem demiurga? I "Deutschland über alles" krzycząc nawet przez sen, Czyż nie lizalibyście butów Hindenburga? 15 Pojechałyby brzeskie kanalje nach Westen, Podyktowały pokój vonhoffmany grube, I kułak jeneralski z heroicznym gestem Byłby przypieczętował Europie zgubę. 16 Potembyście stworzyli Kosmiczną Policję Kagańce z numerami nosiliby ludzie, Gromadząc dla was, zbiry, świętą amunicję, Pracując dla was, zbiry, w niewolniczym trudzie. 17 Bandą pruskich rekrutów byliby wam wszyscy Wiernem poddanem bydłem Wilhelma Zwycięscy Szalelibyście z pychy — bogom zda się bliscy Szucmany z Bożej łaski, żołdaki, ciemięscy! 18 Wżarlibyście się w ziemię, swą pychą i dumą Cisnęlibyście sobie cały świat pod stopy, A mybyśmy musieli, jak przed czarną dżumą, Uciec z hochkulturalnej, von Preusseneuropy. 19 Uciec! I raczej kędyś na wyspie pierwotnej, W Australji u dzikusów Europę założyć. Niż w germańskim zaduchu, śród kliki przewrotnej W ciężkiej waszej kulturze żyć, i życie tworzyć. 20 Lecz otośmy ujrzeli, z zapartym oddechem, Jak na polach francuskich piechota i tanki Działa, pułki, pędzone zwycięskim pośpiechem Poszły naprzód w cudownym rytmie marsyljanki! 21 I dokonały dzieła! Zmiażdżyły świat stary Chwała krwi, co zmoczyła francuskie okopy, Na sztandary przerzućcie czerwone pożary. I — hurra! wolne ludy — wolnej Europy!
Pierwodruk w: Estrada, nr 9,1919, str. 3-7; Przedruk: Jarmark rymów, J. Przeworski, Warszawa, 1934; Wiersze, nakł. Związku Patriotów Polskich w ZSRR, Moskwa, 1943.
Uwagi: Powstał w 1918 r. Wiersz satyryczny napisany w związku z dwukrotnym zbliżaniem się ofensywy wojsk niemieckich w 1918 r. do Paryża. Wiersz był recytowany w drugiej połowie 1918 r. w Warszawie, w kabarecie Miraż, w programie pt. Cześć Koalicji, inf. Sowizdrzał, Warszawa 1918, nr 51. Ponadto wycinek anonimowej recenzji z dopiskiem Tuwima: "Recenzja z Mirażu 1918" — w archiwum. Pierwodruk dedykowany "Jego Exscelencji Marszałkowi Fochowi". W tomie Jarmark rymów, motto: "Voilà, voilà, bandits! Rimbaud", z wiersza: Paryż się budzi. Pierwotny tytuł wiersza na autografie w archiwum: Paryż zagrożony.
Autor | Julian Tuwim + |
Klucz | {{{klucz}}} + |
Nazwastrony | Julian Tuwim - Przed Paryżem + |
Numer | 9 + |
Publikowane | Estrada + |
Rok publikacji | 1919 + |
Strony | 3-7 + |
Tytuł | Przed Paryżem + |
Data "Data" is a type and predefined property provided by Semantic MediaWiki to represent date values. | 1919 + |